登录 | 搜书

诗经_帝王、古典架空、架空历史_零雨其王事靡周南_最新章节_精彩无弹窗阅读

时间:2017-03-31 15:32 /古典架空 / 编辑:夏樱
小说主人公是要出嫁,王事靡,周南的小说叫《诗经》,是作者孔子写的一本国学、虐恋、皇后类型的小说,书中主要讲述了:(二)我颂舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰①玉佩。 [注释] ①琼瑰:美玉。 [译文] (一)我为舅

诗经

作品长度:中篇

阅读指数:10分

所属频道:女频

《诗经》在线阅读

《诗经》第31部分

(二)我舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰①玉佩。

[注释]

①琼瑰:美玉。

[译文]

(一)我为舅践行,说要到渭北。我以何物相?路车和那乘黄。

(二)我为舅饯别,常常想念缚秦。我用何物相?琼瑰做的玉佩。

☆、秦风 权舆

秦风 权舆 [原文]

(一)於我乎!夏屋渠渠,今也每食无余。于嗟乎!不承权舆①。

(二)於我乎!每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎!不承权舆。

[注释]

①权舆:通“(quǎn

yú犬于)”,开始,当初。

[译文]

(一)吁短叹想当年,广厦大屋舞翩翩。现在每餐吃不够。唉呀唉呀真可悲,今不如昔忆当年!

(二)吁短叹想当年,每餐总有四大件,现在总是吃不饱。呜呼哀哉真可悲,每况愈下想当年!

☆、陈风 宛丘

陈风 宛丘 [原文]

(一)子之汤①兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。

(二)坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。

(三)坎其击缶,宛丘之。无冬无夏,值其鹭。

[注释]

①汤,通。舞姿摇摆。

[译文]

(一)你的姿飘逸逸,尽情跳舞宛丘上。我真你情义重,心中明知不可能。

(二)伴舞鼓声叮咚咚,宛丘之下跳舞忙。没有冬来也没夏,手拿鹭羽似飞翔。

(三)伴舞敲鼓叮咚咚,起舞宛丘中间。没有冬来也没夏,手拿鹭羽盖头上。

☆、陈风 东门之

陈风 东门之

[原文]

(一)东门之,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。

(二)①旦于差,南方之原。不绩其,市也婆娑。

(三)旦于逝,越以②迈。视尔如,贻我椒。

[注释]

①:善。②:屡次。

[译文]

(一)东门榆树,宛丘上面有柞木。子仲家的美女子,大树下面婆娑舞。

(二)吉利婿子选得好,青青草坪在南郊。不绩线不作工,来到集市把舞跳。

(三)吉婿良辰去欢聚,男女成群又结队。你像锦葵花一朵,我花椒情意美。

☆、陈风 诗经//诗经衡门

陈风

诗经//诗经衡门

[原文]

(一)衡门之下,可以栖迟。泌①之洋洋,可以乐饥。

(二)岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?

(三)岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?

[注释]

①泌:mì(密)。泉

[译文]

(一)架横木作门框,自可栖也气派。门外潺流清泉,也可用它充饥肠。

(31 / 80)
诗经

诗经

作者:孔子
类型:古典架空
完结:
时间:2017-03-31 15:32

相关内容
大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

雨思书屋 | 当前时间:

Copyright © 2005-2026 All Rights Reserved.
(繁体版)

网站信箱:mail